-->

Những tuyệt chiêu giúp dịch tiếng Anh chuẩn nhất.

 www.dichthuatdaiviet.com

Dịch thuật được đánh giá là một nghề kén người. Không phải ai học tiếng Anh cũng có thể làm được dịch thuật. Bạn có thể học giỏi tiếng Anh, giao tiếp chuẩn như người bản ngữ nhưng chưa chắc bạn đã làm được dịch thuật. Vậy những tuyệt chiêu dưới đây sẽ giúp bạn dịch tiếng Anh chuẩn nhất.
1.      Chú trọng ngữ cảnh cụ thể.
Ngữ cảnh ở đây chính là đối tượng, tình huống cũng như là mốc thời gian cụ thể. Việc hiểu được ngữ cảnh của bản gốc có ý nghĩa hết sức quan trọng. Nó giúp cho người dịch có thể dịch thuật một cách chính xác, phù hợp với văn cảnh nhất. Có thể với cùng một câu từ nhưng trong từng hoàn cảnh khác nhau bạn sẽ phải dịch với ngữ nghĩa khác nhau. 
2. Quan tâm đền văn hóa đặc thù của cả 2 ngôn ngữ.
Ngoài việc có kiến thức tiếng Anh tốt bạn còn phải am hiểu văn hóa đặc thù của cả ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích. Bởi vì mỗi nơi có những văn hóa vùng miền khác nhau, nhiều khi ngôn ngữ gốc còn sử dụng cả những từ ngữ địa phương, khiến bạn khó hiểu, khó tìm từ ngữ diễn tả.
3. Chuẩn bị những công cụ hỗ trợ cho việc dịch thuật.
Để dịch thuật tốt dĩ nhiên bạn cần có những công cụ hỗ trợ như: từ điển Oxford advanced learner’s dictionary, Google translate hay phần mềm dịch thuật Trasdos. Việc sử dụng các ứng dụng này sẽ giúp bạn dịch chuẩn xác hơn, nhanh hơn và thống nhất về thuật ngữ. Bạn cũng đừng lạm dụng và phụ thuộc vào các công cụ hỗ trợ quá, điều này sẽ khiến bản dịch của bạn giống như sản phẩm của google dịch.
4. Dịch theo cụm từ và câu.
Bạn đừng nên dịch từng từ một. Việc này sẽ khiến bản dịch của bạn trở thành word for word. Bạn nên dịch theo từng cụm từ và câu. Chú ý đến cách phối hợp của câu đó trong đoạn để có thể dịch một cách chính xác, đúng với văn phong mà tác giả ngụ ý.
5. Am hiểu tiếng Việt.
Bất kể là bạn dịch từ Anh – Việt hay từ Việt – Anh bạn không những phải giỏi tiếng Anh mà còn am hiểu tiếng Việt. Để am hiểu tiếng Việt bạn nên đọc thêm nhiều sách báo, ca dao tục ngữ, tìm hiểu thêm về kiến thức chuyên ngành của các tài liệu và trau dồi kiến thức thực tế.
Với 5 tuyệt chiêu trên đây chắc chắn sẽ giúp bạn dịch tiếng Anh một cách tốt nhất giống như một nhà dịch thuật chuyên nghiệp có nhiều năm kinh nghiệm.

Theo Hoài Đặng – Nhân viên Dịch thuật Á Đông.
NHẬN XÉT ()